Prevod od "tě pár" do Srpski


Kako koristiti "tě pár" u rečenicama:

Hele zlato, já už tě pár týdnů sleduju.
Èuj, medena, snimam te veæ neko vrijeme.
Myslel jsem, že tě pár let neuvidím.
Nisam mislio da æu te uskoro vidjeti.
Znám tě pár minut a už se mi nelíbíš.
Poznajem te dva minuta, i veæ mi se ne sviðaš.
Chci tě opíchat.... naučit tě pár věcí... trochu tě pokořit.
Hoæu da te tucam i nauèim neke stvari. Ponizim po malo.
Když jsem tě pár let neviděl... míchal jsem se ti do života?
A kada te ne bih video po godinu i po, dve da li sam te ikada pitao nešto o tome?
Prosím tě, pár rošťáků přerušilo na chvíli dodávku proudu, nic víc.
Svakako. U Atlanti su neka djeca iskljuèila trafostanicu.
Necháme tě pár hodin v klidu, aby sis uvědomil, cos udělal Delovi.
Pustit æemo te na miru par sati da promisliš što si napravio Delu.
Možná tě pár věcí můžu naučit?
Možda bih mogao da te nauèim par stvari.
Mohl bych tě pár věcí naučit!
Mogao bih te nauèiti nekoliko stvari!
Představím tě pár dalším lidem, které ještě neznáš.
Da te upoznam sa nekim èlanovima tima. Možda si primetio svoje nove šefove.
Jak se tam Harper dostane, naučím tě pár nových triků.
Kada Harper uðe u kontrole te stvari, želim je nauèiti pokojem triku.
Nebyl jsem si jistý, ale... 131 cyklů v zajetí Dozorců tě pár věcí naučí.
Nisam bio siguran, ali... 130 ciklusa u Mirotvoraèkom zatvoru, nauèio sam poneki trik.
Nemám tě tak úplně v lásce, i když mohlo by být zábavné tě pár dní vidět makat.
Nisi mi pretjerano drag, makar... bi bilo zabavno vidjeti te kako plešeš nekoliko dana.
Nebo jsi jen lhala, abych se tě pár dní nemohl dotknout, než si najdeš nějakou jinou záminku?
Ili je to bila laž da mi ne bi morala prilaziti nekoliko dana, a onda smisliš neki drugi plan kako da izbegneš da me ne dodiruješ.
Ale, prosím tě, pár panáků vodky dítě nezabije.
Daj molim te, par èašica neæe ubiti bebu.
Vyslýchal bych tě pár hodin, nebo dní.
Zadržim te par sati, možda par dana.
Naučím tě pár věcí, který nám oběma prospějou.
Naucicu te par stvari koje bi bile dobre za nas.
Jestli chceš, můžeme tam zajet a představím tě pár lidem.
Možemo se odvesti. Mogu te upoznati sa nekima, ako želiš.
Tak jo, Mitchelle. Naučím tě pár základních chvatů brazilskýho ju-jitsu.
Nauèit æu te nekoliko osnovnih pokreta Brazilskog jujitsa.
Nechám tě pár dní samotnou... a ztebe se zase stane ta pitomá holka, co jde za svým srdcem.
Ostavim te samu par dana. A ti opet postaneš ona glupa cura koja slijedi svoje srce.
Už tě pár dní pozoruju a je jasný, že tě něco trápí.
Promatram te zadnjih par dana, oèito te nešto muèi.
Mám nějakou šanci, že ti můžu koupit šálek kávy, a nudit tě pár otázkami?
Ima li kakve šanse da te èastim kafom, dosaðujem ti pitanjima?
Odešel si a pak jsem tě pár krát viděl, ale pak to bylo velmi dlouho.
Otišao si pa sam te video par puta, a onda je prošlo mnogo vremena.
Všechna ta práce a dostane tě pár lidí pro peníze.
Sav ovaj rad, a onda te neki lik ubije zbog džeparenja?
To vypadá, že počítání drobáků v tom smradlavým fast foodu tě pár věcí naučilo, co Taystee?
Pa, izgleda kao zbrajanjem sve ih malo Nickels i dimes u Burger McFat-Ass učinio te naučio stvar ili dvije, ha, Taystee djevojka?
Může ti říct všechno o tradicích, naučit tě pár užitečných frází v sondivu.
Može te informisati o tradicijama, nauèiti te nekim sondivskim frazama...
Představím tě pár lidem, pár vážně šikovnejm lidem.
Морам те представити неким врло способним људима.
Chtěl jsem tě pár dní sledovat, ale nemusel jsem čekat dlouho.
Mislio sam da te pratim nekoliko dana, ali nisam te dugo èekao.
Zlato, čeká tě pár krušnejch dnů takže by ses měla modlit za sebe.
Dušo, èeka te svašta, zato se moli za sebe. Hej.
Odvezl tě pár z Kanady a stali se ti rodinou, kterou jsi znala.
Kanadski par te je uzeo i oni su postali roditelji koje znaš.
0.54259705543518s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?